Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: салома́та
GENERAL: см. салама́та.
PAGES: 3,550
WORD: сало́н
GENERAL: род. п. -а. Из франц. sаlоn от ит. salone : sala "зал" (Гамильшег, ЕW 783).
PAGES: 3,550
WORD: сало́п
GENERAL: род. п. -а "вид верхней женской одежды", стар., из франц. sаlоре; см. Маценауэр 303.
PAGES: 3,550
WORD: са́лпа
GENERAL: "тарань, Abramis vimba", донск. (Даль). Из нов.-греч. σάλπα "bоорs sаlра" (Гофман--Иордан 266), греч. σάλπη (Аристотель), ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 172. См. о близких формах Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 79.
PAGES: 3,550
WORD: салта́н
GENERAL: -- фольклорная форма, соответствующая слову султа́н, др.-русск. салтанъ (СПИ, Дан. Зат., Афан. Никит. 16), солтанъ (Срезн. III, 462). Через тур. sultan из араб. sulṭân "властелин"; см. Литтман 69; Корш, AfslPh 9, 669; Радлов 4, 777. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 294; Локоч 154.
PAGES: 3,551
WORD: салты́к
GENERAL: в выражении: на свой салты́к "на свой лад" (Мельников, Даль). Вероятно, из тюрк., ср. уйг. saltyk "подать" : sal- "класть"; см. Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 16, 6 (без русск. слова). Фам. Салтыко́в, возм., связана с тат., казах. saltyk "хромой".
PAGES: 3,551
WORD: салфе́т
GENERAL: в стар. выражении: салфе́т ва́шей ми́лости, с которым обращались, приветствуя высокопоставленных лиц, вместо более старого (XVIII в.) салю́т в. м. (Мельников 2, 131; Горяев, ЭС 113), вероятно, под влиянием лат. salve "здоро́во! Как поживаешь?" (Преобр. I, 241). См. салю́т, залп.
PAGES: 3,551
WORD: салфе́тка
GENERAL: начиная с Петра I (Смирнов 269). Через нем. Salvette (Гримм 8, 1704; 10, I, 629 и сл.) из ит. salvietta -- то же; см. Преобр. II, 247; Маценауэр 302; Горяев, Доп. I, 41.
PAGES: 3,551
WORD: салы́
GENERAL: мн. "маленький плот из камыша, используемый казаками для поклажи при переправе вплавь через реку", донск. (Даль). Из тур. sаl "плот"; см. Мi. ТЕl. 2, 150 (относительно близких форм см. Рамстедт, KWb. 309).
PAGES: 3,551
WORD: салы́пнуть
GENERAL: "высунуть и спрятать язык", салы́п -- межд., передающее это движение, смол. (Добровольский). Вероятно, звукоподражательное.
TRUBACHEV: [Ср. соло́пить, ниже. -- Т.]
PAGES: 3,551
WORD: са́льный
GENERAL: "неприличный", буквально "засаленный", от са́ло; Преобр. (II, 247) пытается произвести это слово из франц. sale "грязный" от ср.-в.-н. sаl "мутный".
TRUBACHEV: [Допустимо предполагать участие и скрещение обоих слов -- франц. sale и русск. са́льный от са́ло; см. Якобсон, IJSLP, 1/2. 1959, стр. 268. -- Т.]
PAGES: 3,551
WORD: салю́т
GENERAL: впервые в Уст. морск. 1720 г. (Смирнов 270). Через нем. Salut или из франц. salut от лат. salūs, -ūtis "благо, благополучие ".
PAGES: 3,551
WORD: салюти́ровать
GENERAL: салютова́ть, последнее начиная с Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 269. Из нем. salutieren от лат. salūtāre "приветствовать"; см. Горяев, ЭС 451. Едва ли непосредственно из лат., вопреки Смирнову (там же).
PAGES: 3,551
WORD: сам
GENERAL: сама́, само́, са́мый, -ая, -ое, укр. сам, сама́, саме́ "один, сам", сами́й, -а́, -е́ -- то же, блр. сам, др.-русск., ст.-слав. самъ αὑτός (Супр.), болг. сам, сама́, само́ "сам, одинокий", сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо "один, сам", словен. sȃm, sáma, sаmо̣̑ "одинокий", чеш. sám, sаmа, samo "сам, один", слвц. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа.
ORIGIN: Родственно др.-инд. samás "ровный, одинаковый", авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- "равный, тот же самый", гот. sama "тот же самый", д.-в.-н. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. sǿmr "подходящий, подобающий", греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", ὁμαλός "равный", лат. similis "подобный", тохар. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm "iрsе", sāim "спокойный, кроткий" (*sōmi-); см. И. Шмидт, KZ 32, 372; Траутман, ВSW 273; Бругман, Grdr. 2, I, 165; Гофман, Gr. Wb. 232; Хольтхаузен, Awn. Wb. 237; В. Шульце, KZ 40, 417; Мейе--Вайан 29; Розвадовский, RО 1, 104; Торп 432. В качестве замены названий вышестоящих лиц сам может употребляться в знач. "начальник, господин, глава семьи", а также как табуистическое выражение со знач. "черт"; см. Зеленин, Табу 2, 91. Далее связано с греч. εἷς "один" (*sems), лат. sеmеl (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 170).
TRUBACHEV: [Долгота гласного носит в слав. слове, согласно Махеку (ZfS, I, 1956, стр. 35), характер экспрессивного удлинения первонач. *sŏmos. -- Т.]
PAGES: 3,551-552
WORD: сама́н
GENERAL: "солома, особенно яровая, измельченная при молотьбе, сечка", кавказск. (Даль). Из чагат., крым.-тат., тур. sаmаn "солома" (Радлов 4, 432 и сл.); см. Мi. ТЕl. 2, 151; Локоч 144. Возм., сюда же сама́н "вид кирпичей", воронежск. (ЖСт. 15, 1, 122), а не от сам, как это утверждается в указанном месте на том якобы основании, что крестьяне изготовляют такой кирпич сами.
PAGES: 3,552
WORD: сама́ра
GENERAL: "одежда с длинными полами", владим. (Даль). Через нидерл. sаmааr "длинная одежда", samare -- то же из ст.-франц. сhаmаrrе, франц. simarre "платье со шлейфом", ит. zimarra, которое возводится к араб. sammûr "соболь" (М.--Любке 626; Фальк--Торп 948; Франк--Ван-Вейк 566). [Того же происхождения польск. czamarka "вид одежды"; см. Брюкнер, стр. 72. -- Т.] Напротив, др.-русск. самаръ "мешок, седло" (в азбуковниках) -- из ср.-греч. σαμάρι(ον) от σαγμάριον, σάγμα "вьючное седло" (Мi. LР 818).
PAGES: 3,552
WORD: Сама́ра
GENERAL: -- название притока Волги и стар. название гор. Куйбышева; левый приток Днепра; река в [бывш.] Орл. губ. (Соболевский, РФВ 64, 182). Сначала засвидетельствовано Самара на Волге, Хожд. Котова (XVII в.) (ИОРЯС 15, 4, 291 и сл.), тат., чув. Samar, калм. Samr̥ (Радлов 4, 259; Рамстедт, KWb. 311).
ORIGIN: Вероятно, из тюрк., ср. чагат. sаmаr "мешок", кирг. sаmаr "таз, кувшин"; см. Рясянен, ZfslPh 22, 152 и сл. Ир. происхождение не доказано, вопреки Погодину (AfslPh 23, 613).
TRUBACHEV: [См. специально: Отин, "Мовознавство", 1970, 4, стр. 74 и сл. -- Т.]
PAGES: 3,552-553
WORD: самаритя́нин
GENERAL: самаря́нин -- то же, др.-русск., ст.-слав. самарнинъ (Супр.). Из греч. Σαμαρίτης от Σαμάρεια -- название города и области в Палестине.
PAGES: 3,553
WORD: Самарка́нд
GENERAL: греч. Μαράκανδα -- столица Согдианы (Птолем., Страбон). Первая часть объясняется из ир. *аsmаrа- "каменный", др.-инд. аc̨mаrаs (Шарпантье, МО 18, 7), вторая содержит согд. knđ, knđh "город", ягнобск. känt, др.-инд. kanthā "город, глинобитная стена". Иначе о *Samar- Рясянен (ZfslPh 22, 152 и сл.), который пытается связать с тюрк. sаmаr "таз, кувшин" (см. Сама́ра). Ср. также Ташке́нт.
PAGES: 3,553
WORD: самбу́к
GENERAL: "бузина, Sambucus nigra". Книжное заимств. из лат. sambūcus -- то же; см. Преобр. II, 247 и сл.
PAGES: 3,553
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
209134614646103
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov